oraec1247-5

token oraec1247-5-1 oraec1247-5-2 oraec1247-5-3 oraec1247-5-4 oraec1247-5-5 oraec1247-5-6 oraec1247-5-7 oraec1247-5-8 oraec1247-5-9 oraec1247-5-10 oraec1247-5-11
written form pri̯ =f r =f jr p,t tp.t-ḏnḥ.pl =f m {m}〈ꜣ〉pd ꜥꜣ
hiero
line count [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 73 = 306] [P/C med/E 74 = 307] [P/C med/E 74 = 307] [P/C med/E 74 = 307]
translation emporsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Himmel Flügelfedern [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Vogel (allg.) groß
lemma pri̯ =f jr =f r p.t tp.jt-ḏnḥ =f m ꜣpd ꜥꜣ
AED ID 60920 10050 28170 10050 91900 58710 171360 10050 64360 107 450158
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er also zum Himmel emporsteigen, mit seinen Flügelspitzen(?)/seinem Gefieder(?) wie die/das eines großen Vogels.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License