token | oraec12471-5-1 | oraec12471-5-2 | oraec12471-5-3 | oraec12471-5-4 | oraec12471-5-5 | oraec12471-5-6 | oraec12471-5-7 | oraec12471-5-8 | oraec12471-5-9 | oraec12471-5-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | jm | =s | mꜣ | ṯw | nṯr.pl | ḏbꜣ.t | jm | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | [P/F/W inf A 52 = 117] | ← |
translation | herausgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | sehen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Gott | bekleiden | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | ||
lemma | pri̯ | =k | =s | mꜣꜣ | ṯw | nṯr | ḏbꜣ | =s | ← | ||
AED ID | 60920 | 10110 | 10090 | 66270 | 174900 | 90260 | 854590 | 10090 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← | ||
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du in ihm herausgehen, damit die Götter dich mit ihm bekleidet sehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License