oraec12471-5

token oraec12471-5-1 oraec12471-5-2 oraec12471-5-3 oraec12471-5-4 oraec12471-5-5 oraec12471-5-6 oraec12471-5-7 oraec12471-5-8 oraec12471-5-9 oraec12471-5-10
written form pri̯ =k jm =s mꜣ ṯw nṯr.pl ḏbꜣ.t jm =s
hiero
line count [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117]
translation herausgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron.sg.3.f.] sehen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Gott bekleiden [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma pri̯ =k =s mꜣꜣ ṯw nṯr ḏbꜣ =s
AED ID 60920 10110 10090 66270 174900 90260 854590 10090
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun substantive verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Mögest du in ihm herausgehen, damit die Götter dich mit ihm bekleidet sehen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License