oraec12475-2

token oraec12475-2-1 oraec12475-2-2 oraec12475-2-3 oraec12475-2-4 oraec12475-2-5 oraec12475-2-6 oraec12475-2-7 oraec12475-2-8 oraec12475-2-9 oraec12475-2-10 oraec12475-2-11 oraec12475-2-12 oraec12475-2-13 oraec12475-2-14 oraec12475-2-15 oraec12475-2-16 oraec12475-2-17 oraec12475-2-18 oraec12475-2-19 oraec12475-2-20 oraec12475-2-21 oraec12475-2-22 oraec12475-2-23 oraec12475-2-24 oraec12475-2-25 oraec12475-2-26 oraec12475-2-27 oraec12475-2-28 oraec12475-2-29 oraec12475-2-30 oraec12475-2-31 oraec12475-2-32 oraec12475-2-33 oraec12475-2-34 oraec12475-2-35 oraec12475-2-36 oraec12475-2-37 oraec12475-2-38 oraec12475-2-39 oraec12475-2-40 oraec12475-2-41 oraec12475-2-42 oraec12475-2-43 oraec12475-2-44 oraec12475-2-45 oraec12475-2-46 oraec12475-2-47 oraec12475-2-48 oraec12475-2-49
written form m[šn,t(j)] [...] jni̯ ⸢nw⸣ [n] [...] [j:pꜣ] =[f] [ḫni̯.y] =[f] m gs jꜣb(,j) n(,j) p,t jni̯ nw [n] [...] =f jm [...] ⸢j⸣:pꜣ =sn ḫni̯ =sn m gs jꜣb(,j) n(,j) [p,t] jni̯ nw n [Ppy] ḏs =f j:pꜣ =f ḫni̯.y =f m gs jꜣb(,j) n(,j) p,t n nṯr.pl [...]
hiero
line count [P/V/E 81] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82] [P/V/E 82]
translation Fährmann bringen dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] zu (jmd.) fliegen [Suffix Pron. sg.3.m.] niederschweben [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Seite östlich von [Genitiv] Himmel bringen dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] dort fliegen [Suffix Pron. pl.3.c.] niederschweben [Suffix Pron. pl.3.c.] [lokal] Seite östlich von [Genitiv] Himmel bringen dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] zu (jmd.) Pepi Person [Suffix Pron. sg.3.m.] fliegen [Suffix Pron. sg.3.m.] niederschweben [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Seite östlich von [Genitiv] Himmel für (jmd.) Gott
lemma mẖn.tj jni̯ nw n pꜣi̯ =f ḫni̯ =f m gs jꜣb.j n.j p.t jni̯ nw n =f jm pꜣi̯ =sn ḫni̯ =sn m gs jꜣb.j n.j p.t jni̯ nw n Ppy ḏs =f pꜣi̯ =f ḫni̯ =f m gs jꜣb.j n.j p.t n nṯr
AED ID 74630 26870 851519 78870 58780 10050 117680 10050 64360 854572 20610 850787 58710 26870 851519 78870 10050 24640 58780 10100 117680 10100 64360 854572 20610 850787 58710 26870 851519 78870 400313 854591 10050 58780 10050 117680 10050 64360 854572 20610 850787 58710 78870 90260
part of speech substantive verb pronoun preposition verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive verb pronoun preposition pronoun adverb verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive verb pronoun preposition entity_name substantive pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive preposition substantive
name kings_name
number
voice active active active active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed w-morpheme prefixed prefixed w-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation participle suffixConjugation suffixConjugation imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Fährmann [...], der dies (d.i. die Fähre) [dem ...] bringt, [damit er auffliege und] auf der östlichen Seite des Himmels [niederschwebe], der dies [den ...] sein [...] dort [...] bringt, damit sie auffliegen und auf der östlichen Seite des [Himmels] niederschweben, bring dies dem ⸢Pepi⸣ in Person, damit er auffliege und auf der östlichen Seite des Himmels niederschwebe für die Götter [...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License