token | oraec12475-3-1 | oraec12475-3-2 | oraec12475-3-3 | oraec12475-3-4 | oraec12475-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [ḏ]ꜣi̯ | =f | ⸢ḥnꜥ⸣ | =⸢ṯn⸣ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/V/E 83] | [P/V/E 83] | [P/V/E 83] | [P/V/E 83] | ← | |
translation | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
lemma | ḏꜣi̯ | =f | ḥnꜥ | =ṯn | ← | |
AED ID | 181780 | 10050 | 850800 | 10130 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: [...], damit er mit euch übersetze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License