| token | oraec1248-5-1 | oraec1248-5-2 | oraec1248-5-3 | oraec1248-5-4 | oraec1248-5-5 | oraec1248-5-6 | oraec1248-5-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rs | =k | m | ḥtp(,w) | Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) | m | ḥtp(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | [M/C med/E 102 = 657] | ← | 
| translation | aufwachen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Frieden | Harachte | in (Zustand) | Frieden | ← | 
| lemma | rs | =k | m | ḥtp.w | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | m | ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 95940 | 10110 | 64360 | 111260 | 107800 | 64360 | 111260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du in Frieden erwachen, Harachte, in Frieden!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License