token | oraec125-61-1 | oraec125-61-2 | oraec125-61-3 | oraec125-61-4 | oraec125-61-5 | oraec125-61-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | s[t]n | sw | nṯr | [ḫn]⸢t,j⸣ | z | ḥḥ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+4,1] | [x+4,1] | [x+4,1] | [x+4,1] | [x+4,1] | [x+4,1] | ← |
translation | erheben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Gott | vorn an (lokal) | Mann | Million | ← |
lemma | sṯni̯ | sw | nṯr | ḫnt | z | ḥḥ | ← |
AED ID | 854556 | 129490 | 90260 | 850802 | 125010 | 109250 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ..., (indem/so daß) Gott ihn vor Millionen Menschen auszeichnet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License