token | oraec12540-3-1 | oraec12540-3-2 | oraec12540-3-3 | oraec12540-3-4 | oraec12540-3-5 | oraec12540-3-6 | oraec12540-3-7 | oraec12540-3-8 | oraec12540-3-9 | oraec12540-3-10 | oraec12540-3-11 | oraec12540-3-12 | oraec12540-3-13 | oraec12540-3-14 | oraec12540-3-15 | oraec12540-3-16 | oraec12540-3-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | n(,j) | (J)tm(,w) | ḥnn | =f | ḥr | =k | wn | =k | [...] | ⸢kꜣ⸣ | =f | ḫwi̯ | =k | sw | m-ꜥ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 55 = 552+3] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | [N/F/Ne V 56 = 552+4] | ← | |||
translation | von [Genitiv] | Atum | Phallus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | existieren; sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ka; Lebenskraft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen; behüten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten) | ← | |||
lemma | n.j | Jtm.w | ḥnn | =f | ḥr | =k | wnn | =k | kꜣ | =f | ḫwi̯ | =k | sw | m-ꜥ | ← | |||
AED ID | 850787 | 33040 | 106810 | 10050 | 107520 | 10110 | 46050 | 10110 | 162870 | 10050 | 115110 | 10110 | 129490 | 851449 | ← | |||
part of speech | adjective | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | ← | |||
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [...] des Atum, sein Penis(?) auf dir, damit du seist [...] sein ⸢Ka⸣, behüte ihn bitte vor [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License