| token | oraec12552-2-1 | oraec12552-2-2 | oraec12552-2-3 | oraec12552-2-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [mrḥ],t | mrḥ,[t] | [ṯn(j)] | wn.ṯj | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | ← | 
| translation | Salböl | Salböl | wo? | sein | ← | 
| lemma | mrḥ.t | mrḥ.t | ṯnj | wnn | ← | 
| AED ID | 72840 | 72840 | 175740 | 46050 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||
| pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Salböl], Salböl, [wo] bist du gewesen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License