token | oraec12552-2-1 | oraec12552-2-2 | oraec12552-2-3 | oraec12552-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | [mrḥ],t | mrḥ,[t] | [ṯn(j)] | wn.ṯj | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | ← |
translation | Salböl | Salböl | wo? | sein | ← |
lemma | mrḥ.t | mrḥ.t | ṯnj | wnn | ← |
AED ID | 72840 | 72840 | 175740 | 46050 | ← |
part of speech | substantive | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | feminine | feminine | ← | ||
pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Salböl], Salböl, [wo] bist du gewesen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License