token | oraec12552-3-1 | oraec12552-3-2 | oraec12552-3-3 | oraec12552-3-4 | oraec12552-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jm.t | ḥꜣ,t | Ḥr,w | [ṯn(j)] | [w]n.ṯj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 14] | [P/A-S/S 15] | [P/A-S/S 15] | ← |
translation | befindlich in (lokal) | Vorderseite | Horus | wo? | sein | ← |
lemma | jm.j | ḥꜣ.t | Ḥr.w | ṯnj | wnn | ← |
AED ID | 25130 | 100310 | 107500 | 175740 | 46050 | ← |
part of speech | adjective | substantive | entity_name | pronoun | verb | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | interrogative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
status | st_constructus | ← |
Translation: (Du) an Horus' Stirn, [wo] bist du gewesen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License