| token | oraec12552-6-1 | oraec12552-6-2 | oraec12552-6-3 | oraec12552-6-4 | oraec12552-6-5 | oraec12552-6-6 | oraec12552-6-7 | oraec12552-6-8 | oraec12552-6-9 | oraec12552-6-10 | oraec12552-6-11 | oraec12552-6-12 | oraec12552-6-13 | oraec12552-6-14 | oraec12552-6-15 | oraec12552-6-16 | oraec12552-6-17 | oraec12552-6-18 | oraec12552-6-19 | oraec12552-6-20 | oraec12552-6-21 | oraec12552-6-22 | oraec12552-6-23 | oraec12552-6-24 | oraec12552-6-25 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =ṯ | šꜥ,t | =f | m | ⸢jr,t.du⸣ | [nṯr.pl] | nb | m | jr,t.du | ꜣḫ.pl | nb | m | jr,t.du | r(m)ṯ | {k}〈nb〉 | mꜣꜣ.t | =sn | n | =f | sḏm.[t] | =[s]n | rn | =[f] | [jsṯ] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
| line count | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | [P/A-S/S 18] | ← | 
| translation | legen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Schrecken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Auge | Gott | alle | in | Auge | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | alle | in | Auge | Mensch | alle | sehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hören | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | und; [enkl. Partikel (zur Koordination)] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =ṯ | šꜥ.t | =f | m | jr.t | nṯr | nb | m | jr.t | ꜣḫ | nb | m | jr.t | rmṯ | nb | mꜣꜣ | =sn | n | =f | sḏm | =sn | rn | =f | jsṯ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10120 | 152300 | 10050 | 64360 | 28250 | 90260 | 81660 | 64360 | 28250 | 203 | 81660 | 64360 | 28250 | 94530 | 81660 | 66270 | 10100 | 78870 | 10050 | 150560 | 10100 | 94700 | 10050 | 851440 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | particle | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | dual | plural | plural | dual | plural | plural | dual | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du seinen Schrecken in die Augen aller [Götter], in die Augen aller Ach-Geister, in die Augen aller Menschen geben, die auf ihn schauen werden [und] die [seinen] Namen hören werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License