| token | oraec12552-5-1 | oraec12552-5-2 | oraec12552-5-3 | oraec12552-5-4 | oraec12552-5-5 | oraec12552-5-6 | oraec12552-5-7 | oraec12552-5-8 | oraec12552-5-9 | oraec12552-5-10 | oraec12552-5-11 | oraec12552-5-12 | oraec12552-5-13 | oraec12552-5-14 | oraec12552-5-15 | oraec12552-5-16 | oraec12552-5-17 | oraec12552-5-18 | oraec12552-5-19 | oraec12552-5-20 | oraec12552-5-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣḫ | =ṯ | sw | ẖr | =ṯ | sꜥnḫ | =ṯ | sw | ẖr | =ṯ | snḏm | =ṯ | n | =f | ẖr | =ṯ | sḫm | =f | m | ḏ,t | =[f] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 16] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | [P/A-S/S 17] | ← | 
| translation | verklären | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | beleben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | angenehm machen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Macht haben (über) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | sꜣḫ | =ṯ | sw | ẖr | =ṯ | sꜥnḫ | =ṯ | sw | ẖr | =ṯ | snḏm | =ṯ | n | =f | ẖr | =ṯ | sḫm | =f | m | ḏ.t | =f | ← | 
| AED ID | 127110 | 10120 | 129490 | 850794 | 10120 | 128910 | 10120 | 129490 | 850794 | 10120 | 851678 | 10120 | 78870 | 10050 | 850794 | 10120 | 851679 | 10050 | 64360 | 181350 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du ihn verklären unter dir, mögest du ihn beleben unter dir, mögest du es ihm unter dir angenehm machen, und er wird über [seinen] Körper Macht haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License