token | oraec1257-1-1 | oraec1257-1-2 | oraec1257-1-3 | oraec1257-1-4 | oraec1257-1-5 | oraec1257-1-6 | oraec1257-1-7 | oraec1257-1-8 | oraec1257-1-9 | oraec1257-1-10 | oraec1257-1-11 | oraec1257-1-12 | oraec1257-1-13 | oraec1257-1-14 | oraec1257-1-15 | oraec1257-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥb | Nb≡j-m-Jwn,wt | ḥr | nḏ | ḫr,t | n | ḥr,j-jḥ,w | Nfr-ꜥb,t | n(,j) | ẖnw | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥz(w),t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Wab-Priester | Neb-em-Iunut | [Bildungselement des Präsens I] | nach dem Befinden fragen | Angelegenheit | hin zu | Stalloberster | Nefer-abet | von [Genitiv] | Residenz | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | ← |
lemma | wꜥb | Nb=j-m-Jwn.wt | ḥr | nḏ | ḫr.t | n | ḥr.j-jḥ.w | Nfr-ꜥb.t | n.j | ẖnw | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | ← |
AED ID | 855694 | 703044 | 107520 | 90910 | 854534 | 78870 | 855733 | 600295 | 850787 | 854537 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 500004 | 550228 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | adjective | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | ← |
name | person_name | person_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | epith_god | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Der Wab-Priester Nebi-em-Iunut begrüßt den Stallobersten Nefer-abet von der Residenz: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License