token | oraec12575-3-1 | oraec12575-3-2 | oraec12575-3-3 | oraec12575-3-4 | oraec12575-3-5 | oraec12575-3-6 | oraec12575-3-7 | oraec12575-3-8 | oraec12575-3-9 | oraec12575-3-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =f | r | =f | jr | p,t | mm | sn.w | =f | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | [P/F/W inf A 25 = 90] | ← |
translation | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Himmel | unter (einer Anzahl von) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | ← |
lemma | pri̯ | =f | jr | =f | r | p.t | m-m | sn | =f | nṯr | ← |
AED ID | 60920 | 10050 | 28170 | 10050 | 91900 | 58710 | 64371 | 136230 | 10050 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er doch zum Himmel emporsteigen unter seine Brüder, die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License