| token | oraec12588-2-1 | oraec12588-2-2 | oraec12588-2-3 | oraec12588-2-4 | oraec12588-2-5 | oraec12588-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | ḥm | [gꜣu̯.w] | [m] | [ḥm] | [ꜥši̯.w] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/F/Ne II 25] | [P/F/Ne II 25] | [P/F/Ne II 26] | [P/F/Ne II 26] | [P/F/Ne II 26] | [P/F/Ne II 26] | ← |
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | [enkl.Partikel] | eng sein | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | [enkl.Partikel] | ächzen | ← |
| lemma | m | ḥm | gꜣu̯ | m | ḥm | ꜥši̯ | ← |
| AED ID | 64410 | 104600 | 166210 | 64410 | 104600 | 40930 | ← |
| part of speech | verb | particle | verb | verb | particle | verb | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | w-morpheme | w-morpheme | ← | ||||
| inflection | imperative | infinitive | imperative | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Sei nicht [beengt, stöhne nicht].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License