oraec12612-5

token oraec12612-5-1 oraec12612-5-2 oraec12612-5-3 oraec12612-5-4 oraec12612-5-5 oraec12612-5-6 oraec12612-5-7 oraec12612-5-8 oraec12612-5-9
written form mḥ.n Ḥr,w jr,t =f šwi̯.t m jr,t =f mḥ.t
hiero
line count [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708]
translation füllen Horus Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] leer sein [instrumental] Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] voll sein
lemma mḥ Ḥr.w jr.t =f šwi̯ m jr.t =f mḥ
AED ID 854514 107500 28250 10050 152670 64360 28250 10050 854514
part of speech verb entity_name substantive pronoun verb preposition substantive pronoun verb
name gods_name
number
voice active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Horus hat sein(es Vaters) leeres Auge mit seinem (eigenem) vollen Auge gefüllt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License