oraec12613-5

token oraec12613-5-1 oraec12613-5-2 oraec12613-5-3 oraec12613-5-4 oraec12613-5-5 oraec12613-5-6 oraec12613-5-7 oraec12613-5-8 oraec12613-5-9 oraec12613-5-10 oraec12613-5-11 oraec12613-5-12
written form jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n smꜣ =f mr jw.t nṯr n smꜣ =f
hiero
line count [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914] [N/A/W inf 29 = 914]
translation kommen Pepi [Thronname Pepis II.] hin zu Schläfe [Suffix Pron. sg.3.m.] so wie kommen Gott hin zu Schläfe [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n smꜣ =f mj jwi̯ nṯr n smꜣ =f
AED ID 21930 400313 400330 78870 134360 10050 850796 21930 90260 78870 134360 10050
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun preposition verb substantive preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Pepi Neferkare ist zu seiner Schläfe gekommen, wie der Gott zu seiner Schläfe kam.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License