oraec12627-5

token oraec12627-5-1 oraec12627-5-2 oraec12627-5-3 oraec12627-5-4 oraec12627-5-5 oraec12627-5-6 oraec12627-5-7 oraec12627-5-8 oraec12627-5-9 oraec12627-5-10 oraec12627-5-11 oraec12627-5-12 oraec12627-5-13 oraec12627-5-14 oraec12627-5-15
written form [...] ḫr =⸢k⸣ s[_] =⸢k⸣ n =[f] ḥr n(,j) ⸢Rꜥw⸣ ⸢s⸣ḥtp =k n =f psḏ,t.du
hiero
line count [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217]
translation zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Gesicht gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) Re zufriedenstellen; erfreuen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Götterneunheit
lemma ḫr =k =k n =f ḥr n.j Rꜥw sḥtp =k n =f Psḏ.t
AED ID 850795 10110 10110 78870 10050 107510 850787 400015 141120 10110 78870 10050 62500
part of speech preposition pronoun pronoun preposition pronoun substantive adjective entity_name verb pronoun preposition pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [...] zu dir, damit du für [ihn] das Gesicht des Re ⸢heiter stimmst⸣, damit du für ihn die beiden Neunheiten zufriedenstellst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License