oraec12627-6

token oraec12627-6-1 oraec12627-6-2 oraec12627-6-3 oraec12627-6-4 oraec12627-6-5 oraec12627-6-6 oraec12627-6-7 oraec12627-6-8 oraec12627-6-9 oraec12627-6-10 oraec12627-6-11 oraec12627-6-12
written form ḏi̯ =k n =f ḥnq,t j(w) =f ḥqr =f ⸢j⸣[b]i̯ =f
hiero
line count [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217]
translation geben [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Brot (allg.) Bier [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] hungern [Suffix Pron. sg.3.m.] dürsten [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =k n =f ḥnq.t jw =f ḥqr =f jbi̯ =f
AED ID 851711 10110 78870 10050 168810 110300 21881 10050 110540 10050 23640 10050
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive substantive particle pronoun verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du ihm Brot und Bier geben, wenn er hungrig ist und Durst hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License