| token | oraec1263-4-1 | oraec1263-4-2 | oraec1263-4-3 | oraec1263-4-4 | oraec1263-4-5 | oraec1263-4-6 | oraec1263-4-7 | oraec1263-4-8 | oraec1263-4-9 | oraec1263-4-10 | oraec1263-4-11 | oraec1263-4-12 | oraec1263-4-13 | oraec1263-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | nṯr | ꜥnḫ | m | mꜣꜥ,t | r-ḫft-ḥr | jr,t.du | ntk | jri̯ | n | wn.t | jri̯ | nn | r-ꜣw | ← | 
| hiero | 𓊹𓀭 | [⯑] | [⯑] | [⯑] | [⯑] | ← | |||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | der [Artikel sg.m.] | Gott | leben | [instrumental] | Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit | vor (jmdm.) | Auge | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Negationswort] | existieren | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | ganz, insgesamt | ← | 
| lemma | pꜣ | nṯr | ꜥnḫ | m | mꜣꜥ.t | r-ḫft-ḥr | jr.t | jntk | jri̯ | n | wnn | jri̯ | nn | r-ꜣw | ← | 
| AED ID | 851446 | 90260 | 38530 | 64360 | 66620 | 92260 | 28250 | 90120 | 851809 | 850806 | 46050 | 851809 | 851961 | 91930 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | particle | verb | verb | particle | preposition | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | dual | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | participle | participle | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: O Gott, der vor den Augen (der Menschen) von der Maat lebt, du bist es, der erschaffen hat, als es niemanden gab, der all dies erschaffen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License