token | oraec12640-3-1 | oraec12640-3-2 | oraec12640-3-3 | oraec12640-3-4 | oraec12640-3-5 | oraec12640-3-6 | oraec12640-3-7 | oraec12640-3-8 | oraec12640-3-9 | oraec12640-3-10 | oraec12640-3-11 | oraec12640-3-12 | oraec12640-3-13 | oraec12640-3-14 | oraec12640-3-15 | oraec12640-3-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | n | =k | ḥnk(,t) | nb(.t) | wꜣḥ,(w)t | nb(.t) | mri̯.t | =k | nfr.t | n | =k | jm | ḫr | nṯr | n-ḏ,t-ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | [N/F/Ne V 2 = 502] | ← |
translation | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Opfergabe | jeder | Spende (o. Ä.) | jeder | wünschen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dadurch | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Gott | ewiglich | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =k | ḥnk.t | nb | wꜣḥ.wt | nb | mri̯ | =k | nfr | n | =k | jm | ḫr | nṯr | ← | |
AED ID | 851711 | 78870 | 10110 | 107190 | 81660 | 43060 | 81660 | 72470 | 10110 | 854519 | 78870 | 10110 | 24640 | 850795 | 90260 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | adverb | preposition | substantive | unknown | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dir ist jede Opfergabe und jede Spende gegeben worden, die du wünscht und durch die es dir gut geht beim Gott ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License