token | oraec1265-10-1 | oraec1265-10-2 | oraec1265-10-3 | oraec1265-10-4 | oraec1265-10-5 | oraec1265-10-6 | oraec1265-10-7 | oraec1265-10-8 | oraec1265-10-9 | oraec1265-10-10 | oraec1265-10-11 | oraec1265-10-12 | oraec1265-10-13 | oraec1265-10-14 | oraec1265-10-15 | oraec1265-10-16 | oraec1265-10-17 | oraec1265-10-18 | oraec1265-10-19 | oraec1265-10-20 | oraec1265-10-21 | oraec1265-10-22 | oraec1265-10-23 | oraec1265-10-24 | oraec1265-10-25 | oraec1265-10-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | yꜣ | jni̯ | =w | n | =n | wꜥ | ḫru̯ | =tw | ḏd | m-jri̯ | ḏi̯.t | ḥn | r(m)ṯ.pl | nb | sḫ,t.pl | jw | =f | wꜥ,w | jw | =f | sḫt,j | jw | =f | r(m)ṯ.pl | jm,j.pl | nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | wahrlich! | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sagen | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | veranlassen | eilen | Mensch | irgendein | Marschland | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Soldat | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weber | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mensch | darunter (soziativ) | irgendein | ← |
lemma | jꜣ | jni̯ | =w | n | =n | wꜥ | ḫru̯ | =tw | ḏd | m-jri̯ | rḏi̯ | ḥn | rmṯ | nb | sḫ.t | jw | =f | wꜥ.w | jw | =f | sḫt.j | jw | =f | rmṯ | jm.j | nb | ← |
AED ID | 20060 | 26870 | 42370 | 78870 | 10070 | 600043 | 600211 | 851167 | 185810 | 600050 | 851711 | 854531 | 94530 | 81660 | 141480 | 21881 | 10050 | 44390 | 21881 | 10050 | 143190 | 21881 | 10050 | 94530 | 25130 | 81660 | ← |
part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | particle | verb | verb | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | substantive | particle | pronoun | substantive | particle | pronoun | substantive | adjective | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 'Oh ja - sie mögen uns einen schicken' - so sagte ich (und weiter) sagend: 'Man schicke nicht irgendeinen Mann des Marschlandes - sei es ein Soldat, ein Weber oder irgendwelche dort befindlichen Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License