oraec12677-2

token oraec12677-2-1 oraec12677-2-2 oraec12677-2-3 oraec12677-2-4 oraec12677-2-5 oraec12677-2-6 oraec12677-2-7 oraec12677-2-8 oraec12677-2-9 oraec12677-2-10 oraec12677-2-11 oraec12677-2-12 oraec12677-2-13 oraec12677-2-14 oraec12677-2-15 oraec12677-2-16 oraec12677-2-17 oraec12677-2-18
written form mrḥ,t n Ḥr,w mrḥ,t [n] -GN- [mrḥ,t] [n] (W)sr(,w) mrḥ,t n jt(j) =(j) mrḥ,t n [Ppy] [pn] [...]
hiero
line count [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 1] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2] [P/A-S/N 2]
translation Salböl für (jmd.) Horus Salböl für (jmd.) [Göttername] Salböl für (jmd.) Osiris Salböl für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] Salböl für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma mrḥ.t n Ḥr.w mrḥ.t n _ mrḥ.t n Wsjr mrḥ.t n jtj =j mrḥ.t n Ppy pn
AED ID 72840 78870 107500 72840 78870 850830 72840 78870 49460 72840 78870 32820 10030 72840 78870 400313 59920
part of speech substantive preposition entity_name substantive preposition entity_name substantive preposition entity_name substantive preposition substantive pronoun substantive preposition entity_name pronoun
name gods_name gods_name kings_name
number
voice
genus feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Salböl für Horus, Salböl [für ..., Salböl für] Osiris, Salböl für (meinen) Vater, Salböl für [diesen Pepi ...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License