| token | oraec12677-3-1 | oraec12677-3-2 | oraec12677-3-3 | oraec12677-3-4 | oraec12677-3-5 | oraec12677-3-6 | oraec12677-3-7 | oraec12677-3-8 | oraec12677-3-9 | oraec12677-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | [r] | ⸢ꜥ⸣ | =f | r | tp | =f | wrḥ | =f | ⸢jm⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | [P/A-S/N 3] | ← | 
| translation | nehmen | zu (lok.) | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | salben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | ← | 
| lemma | jṯi̯ | r | ꜥ | =f | r | tp | =f | wrḥ | =f | jm | ← | 
| AED ID | 33560 | 91900 | 34360 | 10050 | 91900 | 854577 | 10050 | 48030 | 10050 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Nimm (es) zu seinem Arm, zu seinem Kopf; er werde damit gesalbt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License