oraec1268-19

token oraec1268-19-1 oraec1268-19-2 oraec1268-19-3 oraec1268-19-4 oraec1268-19-5 oraec1268-19-6 oraec1268-19-7 oraec1268-19-8 oraec1268-19-9 oraec1268-19-10 oraec1268-19-11 oraec1268-19-12 oraec1268-19-13
written form j jwi̯ n =k spꜣ,t.pl ẖr kꜣ,t.pl =sn nṯr.pl ẖr ꜥnḫ wꜣs zp-2
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation [Interjektion]; oh! kommen hin zu, von her [Richtung] du [pron. suff. 2. masc. sg.] Gau, Bezirk, Gebiet unter, mit etw. versehen Erzeugnis sie [pron. suff. 3. pl.] Gott unter, mit etw. versehen [Symbol des Lebens] [Szepter] zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)
lemma j jwi̯ n =k spꜣ.t ẖr kꜣ.t =sn nṯr ẖr ꜥnḫ wꜣs zp
AED ID 20030 21930 78870 10110 854544 850794 163020 10100 90260 850794 500274 43290 854543
part of speech interjection verb preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive preposition substantive substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Oh, es kommen die Bezirke mit ihren Erzeugnissen zu dir und die Götter mit Leben(szeichen) und Glück(s-Szepter). - zweimal

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License