| token | oraec1268-22-1 | oraec1268-22-2 | oraec1268-22-3 | oraec1268-22-4 | oraec1268-22-5 | oraec1268-22-6 | oraec1268-22-7 | oraec1268-22-8 | oraec1268-22-9 | oraec1268-22-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | jwi̯ | n | =k | ḫꜣs,t.pl | ḥꜣ,w-nb,pl | jw.w | ḥr,j-jb | wꜣḏ-wr | zp-2 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | [Interjektion]; oh! | kommen | hin zu, von her [Richtung] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Fremdland | 〈〈u.U. nicht 'Griechen'〉〉 | Insel | Nisbe: befindlich in | Meer | zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.) | ← | 
| lemma | j | jwi̯ | n | =k | ḫꜣs.t | jw | ḥr.j-jb | wꜣḏ-wr | zp | ← | |
| AED ID | 20030 | 21930 | 78870 | 10110 | 114300 | 21940 | 108540 | 43820 | 854543 | ← | |
| part of speech | interjection | verb | preposition | pronoun | substantive | unknown | substantive | adjective | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, es kommen die fremden Länder zu dir und die ḥꜣ.w-nb.w und die Inseln, die mitten im Großen Grünen liegen! - zweimal
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License