| token | oraec1268-36-1 | oraec1268-36-2 | oraec1268-36-3 | oraec1268-36-4 | oraec1268-36-5 | oraec1268-36-6 | oraec1268-36-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | qs.pl | =k | n | bjk | Ḥr,w | ꜥnḫ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | [Interjektion]; oh! | Knochen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [als Schreibung für Präp. 'm'] | Falke | GN/Horus | leben, lebendig sein | ← | 
| lemma | j | qs | =k | m | bjk | Ḥr.w | ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 20030 | 162200 | 10110 | 64360 | 54680 | 107500 | 38530 | ← | 
| part of speech | interjection | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, deine Knochen sind (die) des Falken, des lebendigen Horus!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License