oraec1268-64

token oraec1268-64-1 oraec1268-64-2 oraec1268-64-3 oraec1268-64-4 oraec1268-64-5 oraec1268-64-6 oraec1268-64-7 oraec1268-64-8 oraec1268-64-9 oraec1268-64-10 oraec1268-64-11 oraec1268-64-12 oraec1268-64-13 oraec1268-64-14 oraec1268-64-15 oraec1268-64-16 oraec1268-64-17
written form sꜥḥ,w.pl mnḫ.pl ꜥ.wj =sn ḫꜣm(.w) m-ḫsf kꜣ{,t} pn n Wsjr [...] m ḥ(ꜣ)b mri̯{.wt} kꜣ{,t} nfr ḥzi̯(.w)
hiero
line count [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [43] [43] [43] [43] [43] [43]
translation Edler trefflich, vorzüglich Arm, Hand sie [pron. suff. 3. pl.] beugen (Glieder) beim Nahen von jmdm., (Hände sind jmdm. preisend) entgegengestreckt Ka dieser, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] [Totentitel] in, am [temporal] Fest wünschen Ka vollkommen, gut, schön loben
lemma sꜥḥ mnḫ =sn ḫꜣm ḫsf.w kꜣ pn n.j Wsjr m ḥꜣb mri̯ kꜣ nfr ḥzi̯
AED ID 129120 400110 34360 10100 114010 120900 162870 59920 850787 49461 64360 103300 72470 162870 550034 109620
part of speech substantive adjective substantive pronoun verb substantive substantive pronoun adjective epitheton_title preposition substantive verb substantive adjective verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Die trefflichen Edlen, ihre Arme sind (ehrend) gebeugt beim Nahen dieses Ka des Osiris NN an dem Festtag, den sich der gute und gelobte Ka wünscht.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License