oraec12729-4

token oraec12729-4-1 oraec12729-4-2 oraec12729-4-3 oraec12729-4-4 oraec12729-4-5 oraec12729-4-6 oraec12729-4-7 oraec12729-4-8 oraec12729-4-9 oraec12729-4-10 oraec12729-4-11 oraec12729-4-12 oraec12729-4-13 oraec12729-4-14
written form [Rꜥw] [m] [nḏri̯] [n] =[k] [ꜥ] [n(,j)] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wdi̯ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [...]
hiero
line count [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 21 = 1371] [N/V/N 22 = 1372] [N/V/N 22 = 1372] [N/V/N 22 = 1372] [N/V/N 22 = 1372] [N/V/N 22 = 1372] [N/V/N 22 = 1372]
translation Re komm! fassen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Hand von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] legen; setzen [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma Rꜥw mj nḏri̯ n =k n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wdi̯ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 400015 67770 91670 78870 10110 34360 850787 400313 400330 854503 10110 400313 400330
part of speech entity_name verb verb preposition pronoun substantive adjective entity_name entity_name verb pronoun entity_name entity_name
name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_irr
status st_absolutus

Translation: [Re, komm, nimm dir die Hand des] Pepi Neferkare und setze Pepi Neferkare [...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License