oraec12737-4

token oraec12737-4-1 oraec12737-4-2 oraec12737-4-3 oraec12737-4-4 oraec12737-4-5 oraec12737-4-6 oraec12737-4-7 oraec12737-4-8 oraec12737-4-9 oraec12737-4-10 oraec12737-4-11
written form [...] m [ḥtp(,w)] n (W)sr(,w) ⸢ḫ⸣wi̯.n ṯw kꜣ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26] [N/V/S 38 = N 1308+26]
translation [modal] Frieden; Glück [Präposition] Osiris schützen; behüten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Ka; Lebenskraft [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma m ḥtp.w n Wsjr ḫwi̯ ṯw kꜣ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 64360 111260 78870 49460 115110 174900 162870 10110 400313 400330
part of speech preposition substantive preposition entity_name verb pronoun substantive pronoun entity_name entity_name
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [...] in [Frieden] für/zu Osiris, nachdem dein Ka dich geschützt hat, Pepi Neferkare.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License