oraec1274-13

token oraec1274-13-1 oraec1274-13-2 oraec1274-13-3 oraec1274-13-4 oraec1274-13-5 oraec1274-13-6 oraec1274-13-7 oraec1274-13-8
written form ṯzi̯ ṯw N(j),t pw šzp.n =k tp =k
hiero
line count [Nt/F/E inf 63 = 785] [Nt/F/E inf 63 = 785] [Nt/F/E inf 64 = 786] [Nt/F/E inf 64 = 786] [Nt/F/E inf 64 = 786] [Nt/F/E inf 64 = 786] [Nt/F/E inf 64 = 786] [Nt/F/E inf 64 = 786]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] empfangen [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ṯzi̯ ṯw Nj.t pw šzp =k tp =k
AED ID 854581 174900 702960 851517 157160 10110 854577 10110
part of speech verb pronoun entity_name pronoun verb pronoun substantive pronoun
name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Richte dich auf, Neith, da du deinen Kopf empfangen hast.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License