token | oraec12765-3-1 | oraec12765-3-2 | oraec12765-3-3 | oraec12765-3-4 | oraec12765-3-5 | oraec12765-3-6 | oraec12765-3-7 | oraec12765-3-8 | oraec12765-3-9 | oraec12765-3-10 | oraec12765-3-11 | oraec12765-3-12 | oraec12765-3-13 | oraec12765-3-14 | oraec12765-3-15 | oraec12765-3-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jwi̯.n] | =[(j)] | [ḫr] | =[k] | [hrw] | =[k] | [pn] | [ḏr] | ḫꜣw(j) | rḏi̯.n | =(j) | n | =k | [nw,t+] | =[k] | [+nw] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Tag | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | seit (temporal) | Nacht | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Substantiv] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | hrw | =k | pn | ḏr | ḫꜣwj | rḏi̯ | =j | n | =k | nw.t-nw | =k | ← | |
AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 99060 | 10110 | 59920 | 850803 | 113750 | 851711 | 10030 | 78870 | 10110 | 857286 | 10110 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Ich bin zu dir gekommen an diesem deinem Tag seit] die Nacht (anbrach) und habe dir dein $nw.t-nw$ gegeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License