oraec12771-2

token oraec12771-2-1 oraec12771-2-2 oraec12771-2-3 oraec12771-2-4 oraec12771-2-5 oraec12771-2-6 oraec12771-2-7 oraec12771-2-8 oraec12771-2-9 oraec12771-2-10 oraec12771-2-11 oraec12771-2-12
written form ⸢(W)sr(,w)⸣ ⸢jṯi̯⸣ [n] =[k] msḏḏ.w 〈Ppy〉 nb.w [mdwi̯] [m] [rn] =[f] [ḏw]
hiero
line count [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33] [P/F/NE III 33]
translation Osiris nehmen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] hassen Pepi alle sprechen [idiomatisch mit Verben verbunden] Name [Suffix Pron. sg.3.m.] schlecht sein
lemma Wsjr jṯi̯ n =k msḏi̯ Ppy nb mdwi̯ m rn =f ḏwi̯
AED ID 49460 33560 78870 10110 76210 400313 81660 78140 64360 94700 10050 600472
part of speech entity_name verb preposition pronoun verb entity_name adjective verb preposition substantive pronoun verb
name gods_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative participle participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_pronominalis

Translation: ⸢Osiris, ergreife⸣ [dir] alle, die 〈Pepi〉 hassen [und die über seinen Namen schlecht reden]!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License