token | oraec12778-3-1 | oraec12778-3-2 | oraec12778-3-3 | oraec12778-3-4 | oraec12778-3-5 | oraec12778-3-6 | oraec12778-3-7 | oraec12778-3-8 | oraec12778-3-9 | oraec12778-3-10 | oraec12778-3-11 | oraec12778-3-12 | oraec12778-3-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḥtp | =k | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rmṯ | nṯr.pl | ḏi̯ | =sn | n | =f | (j)ḫ,t | nb(.t) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | [N/F/E sup 34 = 617] | ← |
translation | zufriedenstellen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Mensch | Gott | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mahl | jeder | ← |
lemma | sḥtp | =k | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rmṯ | nṯr | rḏi̯ | =sn | n | =f | jḫ.t | nb | ← |
AED ID | 141120 | 10110 | 78870 | 400313 | 400330 | 94530 | 90260 | 851711 | 10100 | 78870 | 10050 | 30750 | 81660 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du für Pepi Neferkare die Menschen und Götter zufriedenstellen/günstig stimmen, damit sie ihm jedes Mahl geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License