oraec12787-10

token oraec12787-10-1 oraec12787-10-2 oraec12787-10-3 oraec12787-10-4 oraec12787-10-5 oraec12787-10-6 oraec12787-10-7 oraec12787-10-8 oraec12787-10-9 oraec12787-10-10 oraec12787-10-11
written form nḏm [jb] =⸢k⸣ Ḥr,w js nb šꜥ,t jṯi̯.n =k jr,t =f
hiero
line count [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49] [P/V/E 49]
translation sich freuen Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus wie (Postposition) Herr Schrecken nehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nḏm jb =k Ḥr.w js nb šꜥ.t jṯi̯ =k jr.t =f
AED ID 500020 23290 10110 107500 31130 81650 152300 33560 10110 28250 10050
part of speech verb substantive pronoun entity_name particle substantive substantive verb pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Freue dich wie Horus, der Herr des Schreckens, da du sein Auge genommen hast [...]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License