token | oraec1279-44-1 | oraec1279-44-2 | oraec1279-44-3 | oraec1279-44-4 | oraec1279-44-5 | oraec1279-44-6 | oraec1279-44-7 | oraec1279-44-8 | oraec1279-44-9 | oraec1279-44-10 | oraec1279-44-11 | oraec1279-44-12 | oraec1279-44-13 | oraec1279-44-14 | oraec1279-44-15 | oraec1279-44-16 | oraec1279-44-17 | oraec1279-44-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =ṯn | wj | m | pẖr | =f | m | sḫ,t-ḥtp,t | nṯr | ꜥꜣ | r | =k | jp | psḏ,t | =f | m-m | rḏi̯ | ḥtp,t.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← |
translation | siehe! | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | umhergehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Opfergefilde (im Jenseits) | Gott | groß, viel, lang, alt, erhaben | [Komparativ] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zuweisen | Götterneunheit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | unter (einer Anzahl von) | geben | Speisen; Opfer | ← |
lemma | m | =ṯn | wj | m | pẖr | =f | m | sḫ.t-ḥtp | nṯr | ꜥꜣ | r | =k | jp | Psḏ.t | =f | m-m | rḏi̯ | ḥtp.t | ← |
AED ID | 64440 | 10130 | 44000 | 64360 | 61900 | 10050 | 64360 | 141600 | 90260 | 450158 | 91900 | 10110 | 24070 | 62500 | 10050 | 64371 | 851711 | 111360 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | pronoun | verb | entity_name | pronoun | preposition | verb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Seht, ich nehme an seinem Gang im Opfergefilde teil, ein größerer Gott als du, der seine Neunheit unter die Verteiler von Opferspeisen rechnet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License