| token | oraec128-55-1 | oraec128-55-2 | oraec128-55-3 | oraec128-55-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | tw | αΊr | =s | β | 
| hiero | π€ππ | ππ ± | π¨π | π΄ | β | 
| line count | [l,4] | [l,4] | [l,4] | [l,4] | β | 
| translation | gut | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | unter | ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) | β | 
| lemma | nfr | αΉ―w | αΊr | =s | β | 
| AED ID | 550034 | 174900 | 850794 | 10090 | β | 
| part of speech | adjective | pronoun | preposition | pronoun | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | β | ||||
| genus | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | β | ||||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | β | ||||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | β | ||||
| status | β | 
Translation: Du hast es gut dadurch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License