oraec128-90

token oraec128-90-1 oraec128-90-2 oraec128-90-3 oraec128-90-4 oraec128-90-5 oraec128-90-6 oraec128-90-7 oraec128-90-8 oraec128-90-9 oraec128-90-10 oraec128-90-11 oraec128-90-12 oraec128-90-13 oraec128-90-14 oraec128-90-15 oraec128-90-16 oraec128-90-17 oraec128-90-18 oraec128-90-19 oraec128-90-20 oraec128-90-21 oraec128-90-22
written form jr ḏꜥr =k qd [n] [ḫnm]s m šnn =k tkn jm =f ⸢jri̯⸣ zp ḥnꜥ =f wꜥi̯.t(j) tm =k [...] rd =f
hiero 𓇋𓂋 𓆓𓂝𓂋𓐣𓏛 𓎡 𓐪𓂧𓏌𓏛 [⯑] 𓅓 𓍲𓈖𓈖𓀁 𓎡 𓏏𓎡𓈖𓂻 𓇋𓅓 𓆑 𓁹 𓊃𓊪𓊗 𓎛𓈖𓂝 𓆑 𓌡𓂝𓏏𓅪 𓍃𓅓 𓎡 𓂋𓂧𓇜𓏛 𓆑
line count [r,4] [r,4] [r,4] [r,4] [r,4] [r,4] [r,5] [r,5] [r,5] [r,5] [r,5] [r,5] [r,5] [r,6] [r,6] [r,6] [r,6] [r,6] [r,6] [r,7] [r,7]
translation wenn untersuchen du Charakter [Genitiv] Freund wenn (Konjunktion) fragen du nahe sein zu ihn machen Fall zusammen mit ihn allein sein [Negationsverb] du erfolgreich sein er
lemma jr ḏꜥr =k qd n.j ḫnms m šni̯ =k tkn m =f jri̯ zp ḥnꜥ =f wꜥi̯ tm =k rwḏ =f
AED ID 851427 854589 10110 162430 850787 118260 64360 854559 10110 173680 64360 10050 851809 854543 850800 10050 44350 854578 10110 93780 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive preposition verb pronoun verb preposition pronoun verb substantive preposition pronoun verb verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle imperative pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License