token | oraec128-90-1 | oraec128-90-2 | oraec128-90-3 | oraec128-90-4 | oraec128-90-5 | oraec128-90-6 | oraec128-90-7 | oraec128-90-8 | oraec128-90-9 | oraec128-90-10 | oraec128-90-11 | oraec128-90-12 | oraec128-90-13 | oraec128-90-14 | oraec128-90-15 | oraec128-90-16 | oraec128-90-17 | oraec128-90-18 | oraec128-90-19 | oraec128-90-20 | oraec128-90-21 | oraec128-90-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḏꜥr | =k | qd | [n] | [ḫnm]s | m | šnn | =k | tkn | jm | =f | ⸢jri̯⸣ | zp | ḥnꜥ | =f | wꜥi̯.t(j) | tm | =k | [...] | rd | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓆓𓂝𓂋𓐣𓏛 | 𓎡 | 𓐪𓂧𓏌𓏛 | [⯑] | 𓅓 | 𓍲𓈖𓈖𓀁 | 𓎡 | 𓏏𓎡𓈖𓂻 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓁹 | 𓊃𓊪𓊗 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓆑 | 𓌡𓂝𓏏𓅪 | 𓍃𓅓 | 𓎡 | 𓂋𓂧𓇜𓏛 | 𓆑 | ← | ||
line count | [r,4] | [r,4] | [r,4] | [r,4] | [r,4] | [r,4] | [r,5] | [r,5] | [r,5] | [r,5] | [r,5] | [r,5] | [r,5] | [r,6] | [r,6] | [r,6] | [r,6] | [r,6] | [r,6] | [r,7] | [r,7] | ← | |
translation | wenn | untersuchen | du | Charakter | [Genitiv] | Freund | wenn (Konjunktion) | fragen | du | nahe sein | zu | ihn | machen | Fall | zusammen mit | ihn | allein sein | [Negationsverb] | du | erfolgreich sein | er | ← | |
lemma | jr | ḏꜥr | =k | qd | n.j | ḫnms | m | šni̯ | =k | tkn | m | =f | jri̯ | zp | ḥnꜥ | =f | wꜥi̯ | tm | =k | rwḏ | =f | ← | |
AED ID | 851427 | 854589 | 10110 | 162430 | 850787 | 118260 | 64360 | 854559 | 10110 | 173680 | 64360 | 10050 | 851809 | 854543 | 850800 | 10050 | 44350 | 854578 | 10110 | 93780 | 10050 | ← | |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | imperative | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License