token | oraec1281-1-1 | oraec1281-1-2 | oraec1281-1-3 | oraec1281-1-4 | oraec1281-1-5 | oraec1281-1-6 | oraec1281-1-7 | oraec1281-1-8 | oraec1281-1-9 | oraec1281-1-10 | oraec1281-1-11 | oraec1281-1-12 | oraec1281-1-13 | oraec1281-1-14 | oraec1281-1-15 | oraec1281-1-16 | oraec1281-1-17 | oraec1281-1-18 | oraec1281-1-19 | oraec1281-1-20 | oraec1281-1-21 | oraec1281-1-22 | oraec1281-1-23 | oraec1281-1-24 | oraec1281-1-25 | oraec1281-1-26 | oraec1281-1-27 | oraec1281-1-28 | oraec1281-1-29 | oraec1281-1-30 | oraec1281-1-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [swḏꜣ-jb] | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | r-n,tt | hꜣw | nb | n(,j) | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | [ꜥḏ] | [wḏꜣ] | m | s,t | =sn | nb.t | m | ḥz(w),t | n(,j).t | Ḫnt,j-H̱,tj | [nb-Km-wr] | nswt-bj,t | Ḫꜥi̯-ḥpr-Rʾw | mꜣꜥ-ḫrw | nṯr.pl | [Šmꜥ,w] | Mḥ,w | mj | mrr | bꜣk-jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | ← |
translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wie folgt | Umgebung | alle | von [Genitiv] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wohlbehalten sein | unversehrt sein | in | Stelle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | alle | durch (etwas) | Gunst | von [Genitiv] | Chentechtai | Herr von Athribis (Chentechtai) | König von Ober- und Unterägypten | [Thronname Sesostris' II.] | gerechtfertigt sein | Gott | Oberägypten | Unterägypten | so wie | lieben | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | ← |
lemma | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tjt | hꜣw | nb | n.j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥḏ | wḏꜣ | m | s.t | =sn | nb | m | ḥzw.t | n.j | Ḫnt.j-ẖ.tj | nb-Km-wr | nswt-bj.tj | Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥw | mꜣꜥ-ḫrw | nṯr | Šmꜥ.w | Mḥ.w | mj | mri̯ | bꜣk-jm | ← |
AED ID | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 550016 | 854526 | 81660 | 850787 | 81650 | 400004 | 41890 | 52090 | 64360 | 854540 | 10100 | 81660 | 64360 | 109800 | 850787 | 118970 | 400615 | 88060 | 550031 | 66730 | 90260 | 154760 | 73940 | 850796 | 72470 | 550024 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | substantive | entity_name | verb | substantive | entity_name | entity_name | preposition | verb | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [Eine Mitteilung] für den Herrn, l.h.g. ist es wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g. [ist wohlbehalten und unversehrt] an allen ihren Plätzen durch die Gunst des Chentechtai, [des Herrn von Athribis], den König von Ober- und Unterägypten Chai-cheper-Re, der seelig ist, die Götter von [Oberägypten] und Unterägypten wie es der Diener wünscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License