oraec1281-20

token oraec1281-20-1 oraec1281-20-2 oraec1281-20-3 oraec1281-20-4 oraec1281-20-5 oraec1281-20-6 oraec1281-20-7 oraec1281-20-8 oraec1281-20-9 oraec1281-20-10 oraec1281-20-11 oraec1281-20-12 oraec1281-20-13 oraec1281-20-14 oraec1281-20-15
written form m =k swt nꜣ pw ḏd.y =j r-tn,w-zp gmm sw bꜣk-jm ḥr jy.t tp j[_]
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [vs;1] [vs;2] [vs;2] [vs;2] [vs;2] [Vs;3] [Vs;3] [Vs;3]
translation siehe! [Suffix Pron. sg.2.m.] [enkl. Partikel] diese [Dem.Pron. pl.c] [Kopula] sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] jedes Mal (Konjunktion) finden ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) [mit Infinitiv] kommen [Präposition]
lemma m =k swt nꜣ pw ḏd =j r-ṯnw-zp gmi̯ sw bꜣk-jm ḥr jwi̯ tp
AED ID 64440 10110 130840 851623 851517 185810 10030 92460 167210 129490 550024 107520 21930 850801
part of speech particle pronoun particle pronoun pronoun verb pronoun preposition verb pronoun substantive preposition verb preposition
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus

Translation: Siehe aber dieses ist, was ich zu sagen habe und jedes Mal findet ihn der Diener beim Kommen auf(?) ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License