| token | oraec12818-8-1 | oraec12818-8-2 | oraec12818-8-3 | oraec12818-8-4 | oraec12818-8-5 | oraec12818-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw,t | nṯr | j[ṯꜣy] | [m] | [jꜣd] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | Abscheu | Gott | nehmen | in (Zustand) | Wut | ← | |
| lemma | bw.t | nṯr | jṯꜣ | m | ꜣd.w | ← | |
| AED ID | 55150 | 90260 | 33530 | 64360 | 346 | ← | |
| part of speech | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Abscheu (oder: das Tabu) Gottes ist es, [in Wut zuzugrei]fen. [Hüte dich (davor)! Tu es nicht!]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License