| token | oraec12818-9-1 | oraec12818-9-2 | oraec12818-9-3 | oraec12818-9-4 | oraec12818-9-5 | oraec12818-9-6 | oraec12818-9-7 | oraec12818-9-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [m-jri̯] | [swḏ] | [ḥr,j] | =[k] | [n] | ⸢nṯr⸣ | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | überweisen | Vorgesetzter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Gott | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | m-jri̯ | swḏ | ḥr.j | =k | n | nṯr | =k | ← | |
| AED ID | 600050 | 130950 | 108310 | 10110 | 78870 | 90260 | 10110 | ← | |
| part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [Zeige deinen Vorgesetzten nicht bei] deinem Gott [an] (wörtl.: Überweise deinen Vorgesetzten nicht an deinen Gott)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License