| token | oraec1287-9-1 | oraec1287-9-2 | oraec1287-9-3 | oraec1287-9-4 | oraec1287-9-5 | oraec1287-9-6 | oraec1287-9-7 | oraec1287-9-8 | oraec1287-9-9 | oraec1287-9-10 | oraec1287-9-11 | oraec1287-9-12 | oraec1287-9-13 | oraec1287-9-14 | oraec1287-9-15 | oraec1287-9-16 | oraec1287-9-17 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wnjs | pj | nb | mtw,t | jṯi̯ | ḥʾm,t.pl | m-ꜥ | h | =sn | r | s,t | mrr | Wnjs | ḫft | šzp | jb | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [628] | [628] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | [629] | ← |
| translation | Unas | [Kopula] | Herr | Samen (Sperma) | nehmen | Weib, Frau | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | Ehemann | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (lok.) | Sitz | wünschen | Unas | wenn | angenehm sein | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | Wnjs | pj | nb | mtw.t | jṯi̯ | ḥm.t | m-ꜥ | hj | =sn | r | s.t | mri̯ | Wnjs | ḫft | šzp | jb | =f | ← |
| AED ID | 800001 | 851520 | 81650 | 854515 | 33560 | 104730 | 851449 | 97770 | 10100 | 91900 | 854540 | 72470 | 800001 | 116761 | 157160 | 23290 | 10050 | ← |
| part of speech | entity_name | pronoun | substantive | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Unas ist ein Herr des Samens, der die Frauen ihren Männern wegnimmt, wohin auch immer er will, wann immer es ihn gelüstet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License