| token | oraec1288-5-1 | oraec1288-5-2 | oraec1288-5-3 | oraec1288-5-4 | oraec1288-5-5 | oraec1288-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | tjntjn | =k | r | ḫy | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Frg. 2, x+2] | [Frg. 2, x+2] | [Frg. 2, x+2] | [Frg. 2, x+2] | ← | ||
| translation | zu Fuß gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Kind | ← | ||
| lemma | tjtj | =k | r | ḫy | ← | ||
| AED ID | 170080 | 10110 | 91900 | 114450 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [---] du wirst zu dem Knaben gehen [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License