oraec1289-6

token oraec1289-6-1 oraec1289-6-2 oraec1289-6-3 oraec1289-6-4 oraec1289-6-5 oraec1289-6-6 oraec1289-6-7 oraec1289-6-8 oraec1289-6-9
written form swḏꜣ-jb [r]-[n],tt ꜣwi̯.n bꜣk-jm ḥsb,w 114 m nh,w ḫnt,j-š.pl
hiero
line count [VS;3] [VS;4] [VS;4] [VS;4] [VS;4] [VS;4] [VS;4] [VS;4] [VS;4]
translation Mitteilung (in Briefformeln) wie folgt (etwas) darreichen der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) Abrechnung [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Präposition] Verminderung Chentischi (Pächter ?)
lemma swḏꜣ-jb r-n.tjt ꜣwi̯ bꜣk-jm ḥsb.w 1...n m nh.w ḫnt.j-š
AED ID 550025 550016 49 550024 109940 850814 64360 85420 99015
part of speech substantive particle verb substantive substantive numeral preposition substantive epitheton_title
name
number cardinal
voice active
genus masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton title
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Eine (weitere) Mitteilung darüber, daß der Diener (=ich) eine Abrechnung (über) 114 als Fehlbetrag von Pächtern überreicht hat.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License