token | oraec129-114-1 | oraec129-114-2 | oraec129-114-3 | oraec129-114-4 | oraec129-114-5 | oraec129-114-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣḫ | ṯw | Rꜥ,w | m | wꜥb | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | ← |
translation | verklären, herrlich machen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | GN/Re | in, zu, an, aus [lokal] | reine Stätte | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | sꜣḫ | ṯw | Rꜥw | m | wꜥb | =f | ← |
AED ID | 127110 | 174900 | 400015 | 64360 | 44480 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Re möge dich in seinem reinen Gebäude "verklären"!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License