oraec129-115

token oraec129-115-1 oraec129-115-2 oraec129-115-3 oraec129-115-4 oraec129-115-5 oraec129-115-6 oraec129-115-7 oraec129-115-8 oraec129-115-9 oraec129-115-10 oraec129-115-11 oraec129-115-12
written form jꜥi̯ =k rd.du =kj m ḫꜣw.pl n.w ḥḏ m nbi̯.t ḥmw,t(j) Zkr
hiero
line count [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33]
translation waschen du [pron. suff. 2. masc. sg.] Fuß du [pron. suff. 2. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Schale bestehend/gefertigt aus Silber in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] schmelzen, gießen Handwerker GN/Sokar
lemma jꜥi̯ =k rd =k m ḫꜣ.w n.j ḥḏ m nbi̯ ḥmw.tj Zkr
AED ID 21550 10110 96600 10110 64360 113690 850787 112330 64360 82520 105390 146890
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive preposition verb substantive entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Du sollst deine Füße in Schalen aus Silber waschen, Schmiedearbeit des Handwerkers (des?) Sokar!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License