token | oraec129-121-1 | oraec129-121-2 | oraec129-121-3 | oraec129-121-4 | oraec129-121-5 | oraec129-121-6 | oraec129-121-7 | oraec129-121-8 | oraec129-121-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sr | =tw | n | =k | fꜣj.pl | tp-rd,du | =kj | n.w | ḥw,t-ꜥꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← |
translation | vorhersagen, verkünden, ankündigen | man [pron. suff. 3. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Lieferung von Speisen | vor | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gehörig zu | Tempel | ← |
lemma | sr | =tw | n | =k | fꜣ.w | tp-rd.wj | =k | n.j | ḥw.t-ꜥꜣ.t | ← |
AED ID | 138950 | 170100 | 78870 | 10110 | 63630 | 600419 | 10110 | 850787 | 99840 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Man soll dir den (Fischfang-)Ertrag melden, zu deinen Füßen, vom "Großen Gut"!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License