| token | oraec129-98-1 | oraec129-98-2 | oraec129-98-3 | oraec129-98-4 | oraec129-98-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qꜣb,t | =k | šꜣb.w〈,t〉 | n.w | zš.w{,t} | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← | 
| translation | Brust | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Pflanze] | [Gen.] | Sumpf, Vogelteich, Nest | ← | 
| lemma | qꜣb.t | =k | šꜣb.t | n.j | zš | ← | 
| AED ID | 159290 | 10110 | 151680 | 850787 | 144360 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Deine Brust sind Pflanzen des Dickichts.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License