token | oraec129-98-1 | oraec129-98-2 | oraec129-98-3 | oraec129-98-4 | oraec129-98-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | qꜣb,t | =k | šꜣb.w〈,t〉 | n.w | zš.w{,t} | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← |
translation | Brust | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Pflanze] | [Gen.] | Sumpf, Vogelteich, Nest | ← |
lemma | qꜣb.t | =k | šꜣb.t | n.j | zš | ← |
AED ID | 159290 | 10110 | 151680 | 850787 | 144360 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Deine Brust sind Pflanzen des Dickichts.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License