oraec1291-23

token oraec1291-23-1 oraec1291-23-2 oraec1291-23-3 oraec1291-23-4 oraec1291-23-5 oraec1291-23-6
written form šms.n kw Ḥr,w j:mr.n =f kw
hiero
line count [M/F/W inf 61 = 129] [M/F/W inf 61 = 129] [M/F/W inf 61 = 129] [M/F/W inf 61 = 129] [M/F/W inf 61 = 129] [M/F/W inf 61 = 129]
translation geleiten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Horus lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma šms kw Ḥr.w mri̯ =f kw
AED ID 155000 163890 107500 72470 10050 163890
part of speech verb pronoun entity_name verb pronoun pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Horus hat dich geleitet und er hat dich geliebt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License