oraec12963-5

token oraec12963-5-1 oraec12963-5-2 oraec12963-5-3 oraec12963-5-4 oraec12963-5-5 oraec12963-5-6 oraec12963-5-7 oraec12963-5-8 oraec12963-5-9 oraec12963-5-10 oraec12963-5-11 oraec12963-5-12 oraec12963-5-13 oraec12963-5-14 oraec12963-5-15 oraec12963-5-16
written form jw =j bzi̯.kw ḥr =s jn sm nn ḏd n r(m){r}〈ṯ〉.pl nn wḥm n nṯr.pl ṯz-pẖr
hiero
line count [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] jmdn. einführen auf, über, vor, hinter [lok.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] durch, seitens jmds. sm-Priester [Negationswort] sagen, mitteilen, nennen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Mensch, Mann [Negationswort] wiederholen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Gott [Rezitationsvermerk]
lemma jw =j bzi̯ ḥr =s jn sm nn ḏd n rmṯ nn wḥm n nṯr ṯꜣz-pẖr
AED ID 21881 10030 854509 107520 10090 26660 134020 851961 185810 78870 94530 851961 48440 78870 90260 177140
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun preposition epitheton_title particle verb preposition substantive particle verb preposition substantive undefined
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Ich bin vom Sem-Priester darin eingeführt worden, ohne (es) den Menschen zu sagen und den Göttern zu verraten ("wiederholen") - und umgekehrt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License